南夜大舞廳 Honolulu Club


2013-2014
honolulu club 南夜大舞廳
consist of “Splendid Moment”, “Don’t Want to Sleep”, “Good Bye”  含「燦爛的時候」、「不想睡覺」、「再見」

 


2013
Splendid Moment 燦爛的時候
fluorescent tubes 日光燈管
These are tubes left on the commercial sign of the club, they’re stopped being lighten since the club shut down.
The glory, the shine, became history along with the club.
Maybe this is a way to extend the bright that it used to have.
這些是招牌上遺留的燈管,隨著舞廳歇業,它們再也沒亮過。
那些夜裡的華麗炫目和舞廳一併成為歷史,
也許這麼做能夠延續那些曾經的光彩。

 


2014
Don’t want to Sleep 不想睡覺
fluorescent tube, bed frame 日光燈管、床架

The next day of 2014/2/22, the club was going to cut off the power, return to silence and being abandoned again. For the club, this might be a way to farewell.

Tomorrow it’s the time to say good bye,
She said she doesn’t want to sleep tonight.

2014/2/22隔日,南夜將關掉電源,回歸沉寂並再次荒廢。
對南夜來說,這也許是一種道別的方式。

 

明天就要說再見,
他說他今晚不想睡覺。

 


2014
Good Bye 再見
photo installation 攝影裝置

On the fifth floor of the Hanalulu Club, this room was once used as the machinery room. Although it’s been abandoned for long, but the odor of diesel is still clear. There’re some bunk beds in this room, seems like it’s also used as staff rest room.

Those staffs slept right here, there was always full of the odor of diesel and the sound of running machine. These beds once met those staffs’ coming and leaving, and they were always quietly watching all these happened, watching all these good byes.

Those young people who briefly back in Hanalulu Club will soon leave as well. This machinery room is still here, watching all these good byes.

場景位於南夜大舞廳的五樓,昔日南夜大舞廳的機房。雖已荒廢多時,但仍可清晰分辨空氣中的柴油味。機房內擺放了許多床,除了機房以外似乎也作為員工休息宿舍使用。

 

舞廳的員工當時就睡在這裡,每個夜裡油汽瀰漫,機器運轉的聲音始終隆隆。機房裡的床在很久之前曾經面對了舞廳員工的來來去去,而他始終安靜地待在那看著人來又走,一次又一次的道別。

 

那些進入南夜短暫活動的年輕人也即將離去。而這個機房始終在此,向那些離開的人道別。

| |